martes, 27 de septiembre de 2011

CEMENTERIO, EL DORMITORIO




Aunque parezca extraño la palabra "cementerio" significaba en griego "dormitorio", en griego: "koimeterion". Esta palabra fue introducida por los cristianos que no utilizaban la palabra clásica "necrópolis" (= "ciudad de los muertos") porque creían que los muertos sólo "dormían" esperando la resurreción.



La palabra "koimeterion" pasó al latín "coemeterium" y al latín vulgar "cemeteriu" y de ahí en castellano "cementerio" con la introducción de una "n" ya que esta palabra se relacionaba falsamente con "caementa" ("piedra cuadrada" en latín).



En otras lenguas tenemos palabras de idéntica etimología:



Inglés: cemetery
Catalán: cementiri


Francés: cimetière


Gallego: cemiterio


Italiano: cimiterio


Portugués: cemitério


Rumano: cimitir

1 comentario:

  1. Magister, scripti tui amo!

    Nos territi eramus cum significatione coemeteri in classe!

    Vale!

    ResponderEliminar